題安州浮雲寺樓寄湖州張郎中
去夏疎雨餘 同倚朱欄語
當時樓下水 今日到何處
恨如春草多 事與孤鴻去
楚岸柳何窮 別愁紛若絮
장낭중에게 부치는 노래
지난 여름 비개인 어느날
난간에 기대어 서로 이야기하던 우리
그날 다락 아래 흘러가던 물
시방은 어디메쯤 흘러갔으리
가실줄 모르는 상채긴
사뭇 봄 풀처럼 우거지고
생각하면지난 일
기러기처럼 모두 날아가
강가에 버들 멀리 늘어섰는데
애달퍼라 그대 생각하는 이 시름이여.
---------------------------------
보고 싶은 사람은 이미 강물을 따라 멀리 흘러갔고,
보고파 하는 이는 지금 강물에 얼굴이 비치는 거죠.
보고픈 이를 추억하면서,
강물따라 흘려 보내는 수 밖에......